Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 50:18:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“When you see a thief you follow him,
you cast a lot together with adulterers” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“When you meet a thief you become a friend of the thief,
by being with prostitutes you become one.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“When you (plur.) see a thief you (plur.) make-friends with him,
and you (plur.) also join-together with (ones) who-commit-adultery-with-a-woman and (ones) who-commit-adultery-with-a-man.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“When you see a thief stealing together with you,
then you walk with people who sleep with the wives of people.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Iwapo umemwona mwizi, unakuwa na urafiki naye,
wazinzi, unashirikiana nao.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Every time that you see a thief, you become his friend,
and you spend much time with those who commit adultery.” (Source: Translation for Translators)
