Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 45:16:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Your male children will take the place of your parents;
you will cause them to be the children of the king in the whole land.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Your sons will take the place of your ancestors,
you will make them princes of the whole world.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Beloved King, your (sing.) male descendants will- also -become king like their ancestors/[lit. old-ones].
You (sing.) will-make them leaders/[lit. heads] throughout the whole/entire land.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Oh King! Your sons, in the future they will also become kings. They will replace your ancestors doing the work of a king. And in the future they will rule over every place on this earth.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Your sons will inherit the place of your ancestors,
you will allow them to rule over the land.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Watoto wako vijana wa kiume watakuja kuwa wafalme kama vile babu zako,
utakuja kuwaweka kuwa watawala katika nchi yote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Some day, your sons and your grandsons will become kings,
just like your ancestors were.
You will enable them to become rulers in many countries.” (Source: Translation for Translators)
