complete verse (Psalm 41:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 41:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “All my enemies whisper together contending against me,
    they contemplate very evil (things) about me, by saying that,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Those hostile to me keep whispering to one another about me.
    They think evil about me,” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “All who (are) angry with me whisper against me,
    and they think evil against me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Everyone who hates me, they speak evil about me. They think badly, wanting to always falsely accuse me.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “All my enemies are backbiting me,
    they think about very bad matter because of me, they say that,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wote ambao wananichukia, wananisengenya mimi,
    wananiwazia mabaya.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “All those who hate me whisper to others about me,
    and they hope/ desire that very bad things will happen to me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments