Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 38:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Jehovah do not rebuke me when your heart has burnt
or punish me (when) you have wrath.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, Do not rebuke me in anger.
Do not punish me in your fierce anger.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“LORD, do- not -rebuke or punish me in your (sing.) anger.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Oh God! When you feel angry, request you don’t discipline me. Request you don’t punish me thru hate or anger toward me.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“LORD, do not rebuke me with your anger,
or do not beat me with your great anger.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Bwana, usinikemee kwa kuchukia kwako,
au kuniadhibu kwa hasira zako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, when you are angry with me, do not rebuke/scold me and punish me!” (Source: Translation for Translators)
