complete verse (Psalm 37:27)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 37:27:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Turn from evil and do good;
    then you will be settled in the land forever.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Abandon evil work, do good work
    You will live forever in the land God gives you.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Get-away-from/elude evil and do good
    so-that you (plur.) can-dwell in the land of Israel forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Do away with all evil works, and do good instead. Then your descendants will be able to live forever on the land which God has already promised.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “Leave bad things, and look for good matter,
    so that you come and stay on the land forever.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Uyaache mabaya, ufanye mazuri,
    ndipo utakaa katika makao yako milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Turn away from doing evil, and do what is good.
    If you do that, you and your descendants will live in your land forever.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments