Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 36:12:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Look how evildoers have lied down after falling,
throw them down, so they cannot be able to rise again.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Look! They have fallen.
Now they have fallen, never to rise again.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Those wicked men will- surely/[intensifier] -be-destroyed and will- no-longer -be-able-to-rise-up.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“So, the people who do evil, they fall down, they fall down unable to get up again.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I see bad people when they fall down,
they never get up again!” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Tazama ambavyo wameanguka watenda mabaya,
wameangushwa chini, hawawezi kusimama.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Look where evil people have fallen on the ground, defeated;
they were thrown down, and they will never rise again.” (Source: Translation for Translators)
