Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 33:14:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“from his dwelling place He looks over
all who live on earth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“From the place where He lives He looks at all the people who live on the earth.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“There in his dwelling-place,
he looks-at all who dwell/live on earth.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“He looks from the place he cares for seeing every person on this earth.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“He sees from his home
all people who stay on the earth here,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kutoka ambapo anakaa,
anawatazama wote ambao wako duniani.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“from where he rules, he looks down on all the people who live on the earth.” (Source: Translation for Translators)
