Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 25:16:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Turn to me and be kind to me,
for I am alone and I am suffering.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Look towards me, and have mercy on me,
for I am alone
and am having a lot of trouble.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Take-notice of me and have-mercy on me,
for I (am) alone and am-being-persecuted.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Look at me God, and have mercy upon me, because there is no one else who can help me in my troubles.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Turn to me, then have mercy on me,
because the (world took me-I am lonely) and I suffer.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Unitazame, unihurumie,
kwa maana mimi niko peke yangu, nateseka.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone,
and I am very distressed because I am suffering/oppressed.” (Source: Translation for Translators)
