complete verse (Psalm 17:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 17:11:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “They hunt me, now they surround me,
    with their watchful eyes, to bring me down to the ground.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They have surrounded us at every step.
    They are lying in wait to throw us to the ground.
    [They have set an ambush.]” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They looked/searched for me and now they are- already -surrounding me.
    They wait for the opportunity to-destroy me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Now they continue to surround me. They stare constantly at me wanting to manhandle and throw me to the ground.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “They are follow my feet, and they surround me,
    they see me with their eyes, they want to knock me down.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wamenifuata, sasa wamenizunguka,
    wananiwinda ili waniangushe chini.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They have hunted/searched for me and found me.
    They surround me, watching for an opportunity to throw me to the ground.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments