complete verse (Revelation 21:4)

Following are a number of back-translations of Revelation 21:4:

  • Uma: “He wipes-away all tears that flow from their eyes. There are no longer any who die, there are no longer any who are sad or cry, there are no longer any who are sick. All these things that were previous have passed-on.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “He will wipe away all their tears. The people will no more die. There is no longer any one who will grieve and weep and there is no longer anyone who will (suffer) pain. All the things (kahalan) of the first world have disappeared.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “He will wipe away the tears in their eyes, and no longer will anyone die. No longer will anyone weep and wail. There will no longer be anything painful for the first world has disappeared.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He will wipe-away all their tears, and no one again will die, no one moreover will mourn and weep, and neither will there be any pain/sickness, because all these-things that existed previously exist-no-more.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And God will wipe their tears, they won’t grieve any more. There’s no more death, things-to-cry-over or whatever pain, for all these things have passed.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “God will wipe away the tears they had before. Now no one will die. No one will cry. No one will mourn. No one will be sick. Because concerning all the suffering there was before, all has ended.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments