complete verse (Revelation 18:14)

Following are a number of back-translations of Revelation 18:14:

  • Uma: “That is why those merchants wept over the villagers of Babel, they said: ‘All the things that you desired no longer are. All the sweet-smelling things that you liked, all the things that you used to make your bodies beautiful, they are all lost, they are no longer found.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The traders said to the city, ‘All the wealth that you desired/craved is no more, all your riches and the things you boasted about have disappeared and you will not find them again.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The wealth seekers will say to the woman which is the city of Babylon, they will say, ‘All the things that you would like to own have been thoroughly destroyed. Your wealth has also been destroyed and that which brought you joy, and it will never again be seen,’ they said.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “All the businessmen, they will-say to her, ‘Absolutely no one will sell you (sing.) the expensive fruits that you (sing.) craved. You (sing.) no-longer-have the foods that are difficult to get and the expensive decorations of the rich, and you (sing.) will not be-able-to-get (them) again.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Those merchants will say, ‘What a real pity, because all the good things which were valued by the people from there are no more. They will really never again find the wealth and splendor of that city.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The merchants will say to the city: ‘those things which overflowingly were wanted by your hearts to own, now are gone. Forever you have lost your money and all the things which seemed good to you,’ they will say.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments