Following are a number of back-translations of Revelation 7:16:
- Uma: “They are no longer hungry, they are no longer thirsty, they are no longer shined upon by the intense/blazing sun.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “They will no longer be hungry or thirsty. They will not be caused to be hot by the sun or by anything else hot.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “They no longer get hungry, they no longer get thirsty, they also no longer get burned by the sun or anything hot.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “They will absolutely-never again be-left-hungry and thirsty, and neither will they be sunburned or hardshipped by other hot-things.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “They won’t any more be aware of hunger and thirst. It will no longer be necessary for them to expose themselves to the heat of the sun or for them to suffer whatever form of heat.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “No longer will they hunger. No longer will they thirst. No longer will they suffer from the heat of the sun.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
