Following are a number of back-translations of 2 Corinthians 1:18:
- Uma: “No, relatives! Like God’s promises to us (incl.) don’t change, so also our (excl.) words to you, relatives do not change, one time ‘Yes’ one time ‘No.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But as for me, I am not like that. As God can be trusted in the same way can I (be trusted). My words to you are true. I don’t mix yes and no.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “If what God says is true, then true also is what I am saying, because what was in my breath, it was necessary that I fulfill it.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because what we (excl.) are saying to you is absolutely true like the truth of what God says.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But it really is not like that. For just as God is not a liar, it’s just like that with us (excl.), everything we (excl.) sid to you is the truth.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “But God knows that never do I say that I will do something which I know that I cannot do.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
