Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 7:10:
- Uma: “To [you] relatives who are married, here is my command–but they aren’t my words, they are the Lord Yesus’ words: a woman who is married is not to separate from her husband.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “To the married couples I also have something to tell/command. And these words are not just from me but from our leader Isa Almasi. He said, a woman should not leave her husband.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Now as for you married couples, I also have a word for you. This is not just my advice to you, but rather it is a command of our Lord. It is: as for woman, she must not divorce her husband; and a man, he must not divorce his spouse. However, if there is a woman who has already divorced her husband, it is not possible that she get married again. It is possible for them to come back together.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “As for you also who are married, I have something to tell you that is not only my command but rather is the command of the Lord Jesus. A woman must not leave her husband.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well now, to you believers who are married, this is what I am saying, and it’s not just I but the Lord who commanded this. It’s not permissible for the woman to separate-from/divorce her husband.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “I tell the people who already are married that the woman who has a husband should not separate from her husband. This word I tell you is not just my own word, rather the Lord Himself said this word about what I tell you to do.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
