Following are a number of back-translations of Romans 9:10:
- Uma: “And not only that, in the account of Esau and Yakub more clearly we see how God chooses people to be his portion. Esau and Yakub were twins who were given birth to by Ribka. Their father was just one [i.e., they had the same father], his name was Ishak, our grandfather of long ago.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Not only this. As for Rebeka, she had two male children, Esaw and Yakub. They had one (the same) father, Isahak, our (excl.) ancestor.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And that’s not all, because that child of his, Isaac, when he was already old he became the father by means of his wife Rebecca, of two sons who were twins, that is Jacob and Esau.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “It’s not only that which shows the way God chooses, because there is also what happened to the twins who were Rebecca’s children who were sired by Isaac our ancestor.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “The years passed and the son named Isaac grew and then married Rebecca. Rebecca had twin children.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
