Following are a number of back-translations of Acts 7:54:
- Uma: “When the leaders heard the words of Stefanus, their hearts were irritated and they ground their wisdom teeth.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When the councilors heard that which Estepan said, they were very angry and they ground their teeth because of their anger.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then the leaders of the Jews heard these words of Stephen, they were very angry. They gnashed their molars because of their being very angry.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When the leaders of the Jews heard what Esteban said, extreme was their anger while-simultaneously they gritted-their-teeth.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, when those leaders of the Jews heard, they really ground/clenched their teeth with anger.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
