Following are a number of back-translations of Titus 2:7:
- Uma: “And you too Titus, you must be an example to others. When you teach, teach from a true heart, and your character must be straight so that you are fit/worthy to be respected by others.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “As for you, Titus, your behavior/conduct ought to be very good so that your companions imitate/join in with your (sing.) custom. And when/if you teach, your teaching ought to be straight only and your (sing.) conduct should hit-the-mark with/be exactly conforming to the word of God which you teach.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “As for you also, your behaviour must always be good so that you might be imitated by your companions. And when you teach, your purpose must be correct, and your way of teaching must be in line with the Word of God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “You (sing.) also, your (sing.) behavior should always be good so that you (sing.) will be good as an example-to-be-followed by your (sing.) companions. In your (sing.) teaching, see-to-it that your (sing.) motives are sincere and that the way you (sing.) speak is appropriate to the important things-that-you-are-teaching (sing.).” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Be being careful that wholly good is what you do, so that that is what they can copy. And as long as you are teaching, it’s necessary that it is clear to everyone that you are holding fast to the true teaching and you regard as far-from-ordinary that which you are teaching.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “And you, show what the good conduct is that must be lived by the people. When you teach, it is the straight word which you must speak. And have respect.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.