Most High

The Hebrew, Aramaic, Latin, Ge’ez, or Greek that is translated as “(God) the Most High” or “Most High God” in English is translated in various way:

  • Eastern Highland Otomi: “he the completely glorified God”
  • San Mateo del Mar Huave: “Father God who is high in heaven”
  • Teutila Cuicatec: “God who has such tremendous authority”
  • Chichimeca-Jonaz: “he who is the native of the highest place”
  • Palantla Chinantec: “the Big God Himself”
  • Xicotepec De Juárez Totonac: “God who has authority over all”
  • Estado de México Otomi: “most exalted God”
  • Isthmus Mixe: “God who is in heaven”
  • Teutila Cuicatec: “God who has a great rule” (source for this and above: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.)
  • Sa’a: “God, the Surpassing One” (source: Carl Gross)
  • Elhomwe: Mulluku Muullupalli or “God the Great” (source: project-specific translation notes in Paratext)
  • Chichewa: Wammwambamwamba: A name of God. While this word is difficult to translate into English, its sense implies that God is highly above everything in his power and greatness. (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)

Translation commentary on Sirach 34:6

Unless they are sent from the Most High as a visitation, do not give your mind to them: Ben Sira makes one exception to his rule that we should “pay no attention” (Good News Translation) to dreams; we should heed a dream sent by God. Since he gives no advice about how we are to determine whether God has sent the dream, it is tempting to express Unless they are sent from the Most High as [literally, in] a visitation as “Unless the Most High appears in the dream,” but this probably should not be done. However, we still feel the need to say a bit more than Good News Translation has said. Possible alternatives are “Unless God Most High reveals himself in the dream” and “Unless it be a vision specially sent by the Most High” (New American Bible). The Most High refers to God’s great majesty, not to his size or height (see 4.10).

Quoted with permission from Bullard, Roger A. and Hatton, Howard A. A Handbook on Sirach. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2008. For this and other handbooks for translators see here.