Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 48:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“There they were seized with trembling,
the pain like that of a pregnant woman at a time of recovery.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Right there, being afraid they shuddered.
Like a woman giving birth to a child they suffered extreme pain.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They trembled in-fear like a woman in labor/[lit. having-pain].” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Trembling caught them there,
they stay like the pain of a woman in labor.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wakatetemeka sana,
wakasikia uchungu sana,
kama vile mwanamke ambaye yuko karibu kuzaa.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.