Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 29:19:
- Kupsabiny: “A slave is not straightened/corrected by words alone,
even if (he) is advised, (he) will not listen.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “It is not possible to correct a servant
or maid servant by words alone.
They may understand your words
but not do as you say.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “There are servant(s) whom you (sing.) can- not -teach by just speaking to him/her, for even if he/she understands you (sing.), he/she will- not -listen.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “It-is-hard to advise/admonish a servant with words only, because even if they understand, they will not obey.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them;
they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.