Following are a number of back-translations of Philippians 2:7:
- Uma: “He let go of all that, and he lived as a slave. He became a man [i.e., human] with a physical human body.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “for from his will he left-behind all that belonged to him and he surrendered/submitted to becoming a slave/servant. And he became human here in this world.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “But rather, He abandoned it and He caused Himself to be born as a human, and He became a servant of God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “but rather he left-it-behind and became a person. And upon his becoming a person, his appearance was the same as the appearance of his fellow people. He moreover considered/counted that he was a slave,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For it’s like he took these off. He became a man/human, and not only a man but rather he regarded himself as the servant of people/humanity.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “He let himself become a person. He came to be like a worker.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.