complete verse (Luke 14:4)

Following are a number of back-translations of Luke 14:4:

  • Noongar: “But they could not say one thing. Jesus took the man, healed him and told him to go away.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Those religion teachers and Parisi people refused to answer him. From there, Yesus laid-hands on that sick person, he healed him and he ordered him to go.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But they did not answer. Then Isa touched the sick person and he was made well by him and then sent him home.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But they did not answer Jesus, and then Jesus took hold of that person who was sick and immediately he was healed. And Jesus sent him home.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But they kept-quiet. So he placed-his-hands-on that sick-person and he became-well, and then he sent-him-home.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But not one of those questioned responded. Well, what Jesus did was he took hold of the hand of that sick one and healed him, and then sent him on his way.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Translation commentary on Luke 14:4

Exegesis:

hoi de hēsuchasan ‘but they were silent,’ i.e. “they made no answer” (An American Translation).

hēsuchazō (also 23.56) ‘to be quiet.’ ‘to rest,’ ‘to be silent.’

kai epilabomenos iasato auton ‘and taking him he cured him.’ epilabomenos describes an act which precedes healing. For epilambanomai cf. on 9.47.

kai apelusen ‘and he dismissed him,’ cf. on 2.29.

Translation:

They were silent, or, ‘they kept silent’ (Nieuwe Vertaling, Bible de Jérusalem), ‘they would not say a word.’

He took him. The pronouns may have to be specified, e.g. ‘Jesus,’ and/or, ‘the man,’ ‘the sick man’ (Bible de Jérusalem, Indonesian languages), ‘the dropsical one’ (cf. Sundanese).

And let him go, or, ‘and he dismissed him,’ ‘after that he gave him permission to go away, or, to go home.’

Quoted with permission from Reiling, J. and Swellengrebel, J.L. A Handbook on the Gospel of Luke. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1971. For this and other handbooks for translators see here . Make sure to also consult the Handbook on the Gospel of Mark for parallel or similar verses.