31Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign; he reigned three months in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah of Libnah.
In Aekyom, years are counted as “turtles” (ambum).
Norm Mundhenk tells this story:
“Recently I was checking some New Testament material in the Aekyom language of western Papua New Guinea. It seemed relatively clear until suddenly we came to a passage that started, ‘When Jesus had 12 turtles, …’ Surely I had misunderstood what they said.
“‘Did you say that Jesus had 12 turtles?’
“‘Let us explain! Around here there is a certain time every year when river turtles come up on the banks and lay their eggs. Because this is so regular, it can be used as a way of counting years. Someone’s age is said to be how many turtles that person has. So when we say that Jesus had 12 turtles, we mean that Jesus was 12 years old.’
“It was of course the familiar story of Jesus’ trip with his parents to Jerusalem. And certainly, as we all know, Jesus did indeed have 12 turtles at that time!”
In Tok Pisin, krismas (derived from “christmas”) is taken as the fixed annual marker, so Jesus had 12 “christmases” (Jisas i gat 12-pela krismas pinis) or Abram (in Gen. 12:4) had 75 (Abram i gat 75 krismas) (source: Norm Mundhenk). In Noongar it is biroka kadak or “summers had” (source: Warda-Kwabba Luke-Ang).
The name that is transliterated as “Jerusalem” in English is signed in French Sign Language with a sign that depicts worshiping at the Western Wall in Jerusalem:
While a similar sign is also used in British Sign Language, another, more neutral sign that combines the sign “J” and the signs for “place” is used as well. (Source: Anna Smith)
“Jerusalem” in British Sign Language (source: Christian BSL, used with permission)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 23:31:
Kupsabiny: “Jehoahaz began to rule when he had twenty-three years and he ruled from Jerusalem for three months. His mother was called Hamutal, daughter of Jeremiah who was from Libnah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
Newari: “Jehoahaz was twenty-three years old when he became king He reigned in Jerusalem three months. His mother’s name was Hamutal, daughter of Jeremiah. She was from Libnah.” (Source: Newari Back Translation)
Hiligaynon: “Jehoahaz was 23 years old when he became king. He lived in Jerusalem, and he reigned for a period/[lit. inside] of three months. His mother was Hamutal the child/(daughter) of Jeremias from/of-Libna.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
English: “Joahaz was 23 years old when he became the king of Judah, but he ruled from Jerusalem for only three months. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah from Libnah city.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.