as numerous as the sand on the seashore

The Greek and Hebrew that is translated as “as numerous as the sand on the seashore” or “as numerous as the sand by the sea” in English is translated in Bauzi as “as many like the tree flowers of the jungle.” (Source: David Briley in Kroneman 2004, p. 539)

In Afar it is translated as mari mangah arrooqih gide akkuk yeneeniih: “are as numerous as gravel” or loowo sinni: “not countable.” (Source: Loren Bliese)

In Angal Heneng it is translated as “like the hairs on a dog.” (Source: Deibler / Taylor 1977, p. 1077)