Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 4:18:
- Uma: “There are some of you who have high hearts [arrogant], you say that I am no longer brave to go meet with you.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Now, some of you there are proud (tall liver) because you mistakenly-think that I will not come to visit you.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Some of you there are really puffed up because you suppose mistakenly, that I’m afraid to go and check up on you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “There are reportedly those among you who are proud (lit. whose thoughts are high), because they think that I’m afraid to go visit you.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “I know that there are some among you who are behaving-arrogantly, for they are saying that I can’t work-up-the-courage to come there.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Concerning your teachers there where you live, there are some who are proud, thinking that they are wise. In their thinking, they think that I am afraid to come to see you.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.