not partial to any

The Greek that is often translated as “(you are) not partial to any” into English is translated as “you do not look at what is on the surface” into Shipibo-Conibo) and “you do not just see a man’s face” into Copainalá Zoque (source: Bratcher / Nida).

In Gumuz it is translated as “you do not look into face of men” (= do not make people bigger) (source: Loren Bliese) and in the German New Testament translation by Berger / Nord (publ. 1999) as unparteiisch und unbestechlich or “impartial and incorruptible.”

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments