Following is the translation of Mark 14:27-31 into Russian Sign Language with a back-translation underneath:
Source: Russian Bible Society / Российское Библейское Общество
Here is the Mount of Olives. Jesus and the disciples are up there. It is already evening.
— You will soon betray me, scatter in different directions, and I will be left alone. I will tell you that in the Scriptures it was written in ancient times:
“If God kills the shepherd, the sheep will scatter in different directions.”
It is written in the scriptures. I will die, but then I will rise again and go to the region of Galilee. There I will wait for you.
The disciple Peter began to say to Jesus:
— Even if everyone disowns you, I will always have you with me, I will follow you.
Jesus answered:
— This night, before the morning, before the rooster crows twice, you will refuse me three times.
Peter began to speak:
— I will never reject you! I will follow you until death, and will always be with you.
And the other disciples said:
— We will be with you, we will follow you, we will not reject you.
Original Russian back-translation (click or tap here):
Вот Масличная гора. Там, наверху, Иисус и ученики. Уже наступил вечер. Вы скоро предадите меня, разбежитесь в стороны, и я останусь один. Я скажу вам, что в Писании еще в древние времена было написано:
«Если Бог убьет пастуха, то овцы разбегутся в разные стороны».
Так написано в писании. Я умру, но потом воскресну и отправлюсь в местность Галилея. Там я буду ждать вас.
Ученик Петр стал говорить Иисусу:
— Даже если все отрекутся от тебя, я всегда буду с собой, буду следовать за тобой.
Иисус ответил:
— Этой ночью, еще до утра, прежде чем петух прокричит два раза, ты трижды откажешься от меня.
Петр стал говорить:
— Я никогда не отвергну тебя! Я последую за тобой до самой смерти, и всегда буду с тобой.
И другие ученики говорили:
— Мы будем с тобой, мы последуем за тобой, не отвергнем тебя.
Back-translation by Luka Manevich
<< Mark 14:12-26 in Russian Sign Language
Mark 14:32-42 in Russian Sign Language >>