Following are a number of back-translations of Romans 9:3:
- Uma: “If it could be, [I wish] I could be cursed and separated from Kristus, as long as my Jewish relatives could be released from the punishment of their sins.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “If it were only possible I would endure/take it on me to be separated from Isa Almasi and go into hell in place of my people/nation/tribe, my fellow tribesmen of Isra’il, so that only they do not go to hell.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “I would like, if it were possible, that I be punished in place of them and that my having been made one with Christ be removed, so that they might be the ones to be freed from punishment.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because if it were possible, I would like to be the one (lit. even-if I am the one) to take-their -place to be punished and separated from Cristo.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “If I could save my fellow Jews I would do it even if it meant that I would go to punishment and not be able to see Christ. Only it isn’t possible.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
