Following are a number of back-translations of Romans 8:33:
- Uma: “Who dares to bring-accusation-against us who have already been chosen by God! Because God himself says that we are no longer guilty.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “We (incl.) the ones chosen by God to be made (by him) his people, is there any one who can accuse us (incl.) that we (incl.) have sinned? There is none, because we (incl.) have been forgiven and are considered straight by God.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “There is nobody who can accuse us chosen ones of God because God has already regarded us as righteous.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Who perhaps will be able to accuse us whom God has chosen? Because God is the one who counts us as righteous.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Concerning all of us whom God has chosen, no one can say that we still have sin. Because God himself cleared our sin.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
