Following are a number of back-translations of Romans 8:18:
- Uma: “According to my opinion, all the difficulties that hit us at this time are only like a chigger-sized speck, when considering the glory [big life] that will be revealed to us in the future day.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “I am assured that the difficulties endured by us (incl.) right now will be as if it were just nothing when we (incl.) think of our (incl.) joy/happiness in the future when God already honors us (incl.).” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And I know that the difficulties that we have to pass through now here on the earth, they don’t even amount to a finger nail compared to the very high rank which will be given to us in the future.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When I think-of the hardship we experience on this earth, I count it as if it had no weight when I also think of the goodness of what God will show us in a future day.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Let us make the judgment that it is just a little bit we suffer now, because concerning the good God will give us afterwards, it is greatly vaster.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
