Following are a number of back-translations of Romans 7:5:
- Uma: “Formerly, before we believed in Yesus, there was a desire of our hearts to do evil. What was forbidden to us in the Lord’s Law, that is just what we wanted to do. That’s why in our former lives we used our bodies to do sin, with the result that we were fit to be punished with death and separated from God.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Formerly at the time when that was what we (incl.) followed/obeyed our (incl.) inborn sinning/old nature (coined phrase in Yakan disalite bi magdusehin), after we (dual) heard the law we (dual) did the (things) that are evil just the same and our (dual) desire to sin increased/became more yet. Therefore we (incl.) did evil and this results in our (incl.) dying and going to hell.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “For long ago when we were still obeying our own desire, there were some activities that the Law forbade; and because these things were forbidden, it turned out that these were the very things that we (incl.) wanted to do. And since we did things like that, the only thing that we could look forward to long ago, was death without end.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because previously when we were obeying what our human (connotes limited, sinful humanity) minds desired, our evil desires increased more-and-more because of our coming-to-know the law, and we were doing what would have led to our death and our separation from God to be punished.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “In the days gone past, all the evil we walked in. Upon knowing what was said in God’s law, then all the more there arose in our hearts to do sin. But the payment for sin is death.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
