complete verse (Romans 7:17)

Following are a number of back-translations of Romans 7:17:

  • Uma: “So, it’s as if it is not really I who does those evil behavior. Sin that is already in my heart, he is the culprit [lit., owner of the work].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore if I do bad, it is not from my thinking/mind because I hate that bad. But the sin in my liver that’s what urges me.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And if that’s the case, I’m not the one who does the evil, but rather it is the preexisting evil desires of my body that do those things.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Thus I am not the one who is doing it but rather it is my sinfulness.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Therefore, my heart did not want that I do what I did. Rather it was the sin I had, it caused that I did what I did.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments