Following are a number of back-translations of Romans 6:22:
- Uma: “But at this time, you are released from the power of sin and are enslaved by God. This really brings blessing to you, because you live holy and in the end receive good life forever.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But now you have been freed/taken out by God from the holding/ruling of your first master, that is sin. And now you are the slaves of God and God is whom you obey/follow. What is given you in return/the repayment to you is, God causes your livers to be good so you whole-heartedly now obey/follow God and finally God will give you life without end.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “But now we have been redeemed from slavery by God and we are freed from our having to do evil, and because of this we are now servants of God, and this has great value for us because we can now obey what He wants and the reward we will get will be life without end.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But now, since you have been set-free from sin in order to become slaves of God, you are gaining your becoming holy and its outcome is the life that has no end.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “But now we are saved out of sin and now we are workers for God. Therefore now we are God’s people and now we have been given the life which is forever.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
