Following are a number of back-translations of Romans 4:25:
- Uma: “Yesus is the one who gave himself to be killed to redeem our wrongs. And after that God brought him back to life so that we become straight in his sight.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “This Isa Almasi was killed because of our (incl.) sin and was caused to live again by God so that we (incl.) could be forgiven and considered straight by God.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Jesus is the one God sent in order to let himself be killed as punishment because of our (incl.) transgressions. And then God raised Him from the dead so that God might consider us righteous, just as if we had never done anything wrong.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “God handed-Jesus -over to die on account of our sins and he made-him -alive again so that we would be made-righteous.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Concerning Jesus, it was allowed that he died in order to pay for our sins. Afterwards he resurrected. And now it is this that clears us with God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
