Following are a number of back-translations of Romans 2:14:
- Uma: “Non-Jews do not know the Lord’s Law that was written by Musa. But sometimes their own hearts teach them to do good behavior, like the behavior that is written in the Lord’s Law. Even though they don’t know the Lord’s Law that is written, their own hearts become like the Lord’s Law to them.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “The tribes who are not Yahudi, the law of God is not there with them. But even if the law of God is not there with them, sometimes they can/happen-to follow some commands in the law because they know in their minds as to what are the good things to be done. That’s why it is as if they have a law in their minds/thoughts.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And as for the people who are not Jews, they do not know about the Law which was left behind by Moses, but there is a time when they obey what is commanded in the Law, for even though they do not know the Law, there is in their breath that which teaches them what is good to do; and because of this, we can say they have a Law there in their breath.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Even though the Gentiles don’t know the written law of Moses, they nevertheless follow some of the commands of that law, because their minds are like their law which directs them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Although there are people who have never heard of the word written in the law which the Jews follow, yet they also know in themselves what the good is that God commands them to live by. Because they know in their own thoughts what good they should do. This also meets with the good which is written in God’s law.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
