Following are a number of back-translations of Romans 16:7:
- Uma: “Also announce my greetings to Andronikus and Yunias. They are my fellow Jewish relatives, and they also were once imprisoned together with me. All the apostles [messengers] of the Lord Yesus honor them. They have believed in the Lord Yesus a long time. Before I believe in the Lord Yesus, they already believed.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Tell Andaronik and Juniyas also that I remember them. They are my fellow Yahudi and we (excl.) were imprisoned before at the same time/together. They are well known to the ones commissioned by Isa Almasi. They trusted Isa Almasi ahead of me.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And greet also Andronicus and Junias; they are my fellow Jews who were imprisoned with me. They are respected by the apostles and they believed in Christ before I did.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “I also send-greetings-to Andronicus and Junias who are my fellow Jews who were my fellow prisoners back then. They are well-known (lit. newsed) apostles who preceded me in believing.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Also my fellow countrymen Andronicus and Junias please greet for me. These were in jail with me. They are well known to Christ’s representatives and they believed in Christ before I did.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
