complete verse (Romans 16:4)

Following are a number of back-translations of Romans 16:4:

  • Uma: “At one time they almost died because they wanted to help me. I am thankful to them. And not just me, all the believers in the Lord Yesus who live in the villages of those who are not Jews, they are also thankful to them.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “They were willing (maglilla’) to die in order that they could only help me from danger. That’s why I really thank them. And not only I, but all the not Yahudi who trust Isa Almasi thank them also.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Because of their help to me, they risked death. And because of this my thanks to them is great. And that’s not all: for all of the believers here who are not Jews thank them also.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They risked (appreciative particle) their lives for me, so I have a big debt to them, and not only I but also all the congregations in the towns of the Gentiles.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When the people were against me, these two risked their lives to save me. Therefore I am thankful to them. And not only I am thankful for what they did, also the believers who are not Jews are thankful to them for saving me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments