complete verse (Romans 15:30)

Following are a number of back-translations of Romans 15:30:

  • Uma: “Relatives! Since we are reciprocally connected with our Lord Yesus Kristus, since we love each other because of the working of the Holy Spirit in our hearts, that’s why I request to [you] relatives that you really cry-out to God together with me, praying for me.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “My brothers who trust in Isa Almasi, we (incl.) love Isa Almasi our (incl.) Leader and we (incl.) also love each other because God’s Spirit sent the love in our (incl.) livers. This is the reason I adjure/beg you that you join me in asking/praying to God” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Brothers, since our Lord Jesus Christ is big in your breath, and because of our (incl.) mutual pity that the Holy Spirit gives us, I beg you that you continue praying for me to God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “My brothers, I have something to request of you. Because of Jesu Cristo our Lord and because of our love which the Holy Spirit has given, please-be-so-kind-as to persist in praying for me so that God will help-me.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Listen my brothers, in that you believe in our Lord Jesus Christ, the Holy Spirit causes that you love me. Therefore now I ask the favor that you help me, praying for me that God will help me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments