Following are a number of back-translations of Romans 14:23:
- Uma: “But if our hearts are unsure [about] eating anything and in the end we eat it anyway, we are wrong/guilty, because what we have done does not follow what we believe in our heart. Whatever we do, if it is not with faith in the Lord, that behavior of ours is sin to us.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But for example, there is a certain person who always doubts/wavers that there is perhaps food which it is not possible for him to eat, yet he eats (it), na, he sins in the sight of God because his deed does not follow/agree-with his belief. No matter what we (dual) do, if we (dual) doubt perhaps it is not good but we (dual) still do (it), na, we (dual) have sinned.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And if there is a person whose breath is divided (who is in doubt) because he does not know whether his eating is disobedience or not, if he eats that which he thinks is forbidden, then he sins against God because he is disobeying that which is in his breath. If we do what we believe is not good, then we sin.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But the one who doubts concerning food and meanwhile eats it, that is a sin to him, because his eating is not based on what he believes is right. Because even anything that is not based on what we truly believe to be right, it is our sin if we go-ahead and do it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “But concerning the believer who eats something and thinks that it is wrong, then when he eats it he has committed sin. Because it is not from the heart he eats it. That person who does what he thinks in his heart is wrong to do, then when he does it he is committing sin.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
