Following are a number of back-translations of Romans 13:3:
- Uma: “If our behavior is good, relatives, we are not afraid of the government. The ones who are afraid are people whose behavior is evil. So, in order that we not be afraid of the government, do good, so the government will praise us.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Because the ones who do good are not afraid of the ones who rule in the land/place. Only the ones who do bad are the ones afraid of them. You do not have to be afraid of the ones who rule the land as long as your doings are good and they will yet praise you.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “It’s not necessary for us to be afraid of those who rule over us if our behavior is good. We should only be afraid if we do evil. If it’s your desire that you do not be afraid of those who rule, then you must do good and then they will praise you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “The one who does good, he has nothing to fear from those who rule, but the one who does evil, he of course is afraid. So if you want to not be afraid of officials, you should do what is good and they will honor/praise you.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Because the authority does not live in order to scare the people who do good. Rather it is the people who do evil he apprehends. If you do not want to fear the authorities, then do good in order that you will be looked well upon.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
