Following are a number of back-translations of Romans 13:13:
- Uma: “Do behavior that is fitting for in the light. Don’t party-around getting drunk. In the behavior of men and women don’t behave wrongly [euphemism used for sexual sins] or follow the evil desire of our hearts. Don’t fight or be envious.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Our (dual) behavior ought to be good and match-up-with/be-fitting-for people dwelling in the light of day. Therefore don’t (pl.) be drunk. Don’t commit adultery-fornication or be immoral. Don’t always fight/quarrel and don’t be jealous.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Let us do what is right because this is the behavior that is fitting for people that God has illuminated. Let’s not join in the gathering of those who get drunk, and let us not fool around with those who are not our spouses. Let’s not quarrel and let us not be jealous.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “The way-of-life that we ought to follow, it is that which is clean and good which is appropriate for a person who is in the daytime. Let us not be getting-drunk and joining in excessive parties (lit. happies). Neither let us commit-adultery and do other things that are filthy or shameful, and let us not be jealous and quarrel.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Let us live in the good that it is proper for us to do. Let us not be drunk. And let us not be among the revelers. Let us not commit fornication. Let us not fight. Let us not be jealous.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
