Following are a number of back-translations of Romans 12:19:
- Uma: “Relatives whom I love: don’t pay back the evil of others. Allow God to be the one to punish them. For in the Holy Book God said: ‘I am the one who will pay back. I an the one who will punish.’ Thus are the words of the Lord.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “My friends, don’t pay back/revenge but let God be the one who revenges for you. Because it is written in the holy-book, saying, ‘I am the one who revenges. I am the one who punishes the ones who do bad to you, says God.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “My dear brothers, don’t repay a person who does evil to you, but rather, pay no attention to it because the one who will punish is God. For there is a written word of God which says, ‘I am the one who will repay; I am the one who will punish.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “My friends, don’t take-revenge, but rather let-it-be so that it will be up to God to punish, because there is that which God caused-to-be-written which says, ‘I the Lord God am the one who has authority to take-revenge. I will repay.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Listen my dear brothers, do not pay back what is done to you. Let it be, God will settle it. Because it is written in the Holy Book the word spoken by God: ‘It is for me to punish. I am the one who will pay back what the people do to you’ says God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
