Following are a number of back-translations of Romans 11:22:
- Uma: “In this we see that God is loving and we see that he is straight in punishing. He is straight in punishing people who are rebellious/rejecting. He is loving to you, relatives, as long as you remain in his love. If not, he will discard you as well!” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “We (dual) notice/observe here that God pities a person but he really also punishes. He really punishes the ones who turn-their-backs-on/reject him, but you (pl.), he pities you if your trust in Isa Almasi does not move. But if you do not trust, he will cut you off also.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And by means of this we can understand the kindness of God and why He punishes. He punished those who didn’t obey; however, He will pity you if you hold tight to His kindness. Because if you don’t, He will remove you also.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Don’t forget this: God is consistently-merciful but he also knows how to punish. Because those who didn’t believe, he punished them, but as for you, he is showing-you -mercy provided you continue to believe. But if you don’t continue, he will also cut-you -off from the tree.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “You see that God has the grace to do what is very good. But also he will punish those who sin. Because he punished the Jews who did not believe. And he gave to you the favor because you believed. But if you separate from God also you will be punished.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
