complete verse (Romans 10:7)

Following are a number of back-translations of Romans 10:7:

  • Uma: “But there are other words of Musa that say we can become straight in God’s sight because of our faith. They sound like this: ‘Don’t say in your (sing.) heart: ‘Who is able to climb up to heaven? Who can go down to the dwelling of the dead?’ ‘ Its meaning: it is not necessary for us to climb up to heaven to search for goodness [i.e., salvation], because Kristus has already come down here to us. Nor is it necessary for us to go down to the dwelling of the dead to search for goodness, because Kristus, has risen from the dead to give us goodness.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘And don’t (pl.) say also, ‘There should be first someone going below to the place/land of the dead,’ ‘ (that means to bring Almasi here.)” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “You must not also think that it’s necessary that someone goes to the place of the dead in order to raise up Christ.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Don’t say also that someone needs to go below to the place of the dead to go make-Cristo -alive.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Let no one say in his heart that it is necessary for someone to go where the dead people are to look for Christ. Because he already resurrected.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments