complete verse (Psalm 9:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 9:11:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Sing songs of praise to Jehovah, he is on the kingship seat in Zion;
    announce among human races what he has done.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Give praise by singing songs to the LORD who is in Zion.
    Proclaim to all nations the works He has done.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “[You (plur.)] sing praises to the LORD who reigns in Zion!
    [You (plur.)] tell-the-news of his deeds to the nations!” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “We should/must sing praise to God who lives in the city of Sion, and go tell for all people to know about the things God has already done.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You (plur.) sing glory to the LORD who rule people in Zion.
    You (plur.) tell all nations matters he did.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mwimbieni sifa BWANA,
    ambaye amekaa katika mlima Sayuni.
    Tangazeni matendo yake katika nchi zote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh rules from Zion Hill;
    praise him while you sing to him.
    Tell the people of all the nations the marvelous things that he has done.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments