complete verse (Psalm 87:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 87:6:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Jehovah will write in the census book of the people of other races:
    ‘This one was born in Zion.’
    Selah” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The LORD will prepare a list of the names
    of the people of the nations
    and all those names will be recorded
    as people who live in Jerusalem.
    Interlude” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “The LORD will-make-a-list of his people
    and he will-include the people whom he considers native-born of Zion.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “The LORD will write in a Book of the people says that,
    ‘This person was born in Zion.’” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “BWANA atakuja kuyaandika makabila ya watu kuwa,
    ‘Wote wenyeji wa katika Sayuni.’” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh will write a list of the names of the people of various groups who belong to him,
    and he will say that he considers them all to be citizens of Jerusalem.
    (Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments