complete verse (Psalm 80:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 80:15:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “the root that your right hand has planted,
    the child whom you raised yourselves.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Save the grapevine that You have planted.
    Save the grapevine which You have made strong.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “like a grape-vine plant that you (sing.) have-planted by-means-of your (sing.) power.
    Remember us (excl.) your (sing.) children whom you (sing.) made-firm for your (sing.) praise.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “the root which your right hand planted,
    and the tree that you nurtured for yourself.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Uje uwaokoe watu ambao uliwaweka hapa,
    umeifanya nchi yao kuwa yenye nguvu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “who are like the young vine that you planted and caused to grow!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments