complete verse (Psalm 78:25)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 78:25:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “People ate the bread of angels,
    He sent them all the food that they could manage to eat.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “In this way they ate the bread of angels,
    He gave them as much food as they could eat.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “These people ate the food of angels, and God let- them -have-as-much- of this -as-they-wanted.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “People came to eat the bread of angels,
    He sent them all the food which be enough for them to eat.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Watu wakala chakula ambacho wanakula malaika,
    akawapa cha kuwatosha.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “So the people ate the food that angels eat, and God gave to them all the manna that they wanted.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments