Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 74:13:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You are the one who divided the lake with your power;
you crushed the heads of the beasts of the water.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“By your own power you split open the sea.
You pulverized the head of the sea monster.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) split- the sea -in-two by your (sing.) power,
and you (sing.) crushed the heads of the large animals in the sea.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You were the one who divided the sea in the middle into two with your power.
You crushed the heads of beast in water.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ni wewe uliigawanya bahari na nguvu zako,
ulivipondaponda vichwa vya majoka ya katika bahari.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“By your power you caused the Red Sea to divide;
it was as though you smashed the heads of the rulers of Egypt who were like huge sea dragons.” (Source: Translation for Translators)
