Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 68:35:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You are dangerous, You God in your sacred places;
the God of Israel gives power and strength to his people.
Praises be to God!” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The God of Israel is worthy of great honor in His temple.
He gives strength and power to His people.
Praise God.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The God of Israel (is) awesome/amazing when he comes-out from his holy dwelling-place.
He gives power and strength to his people.
Praise-be to God!” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God, you amazed us when you come out from your House,
the God of Israel gives his people power and honor.
We praise God!” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mungu ni wa kutiisha katika makao yake patakatifu,
kweli, yeye ni Mungu wa Israeli!
Anawapa watu wake nguvu na uwezo.
Mungu awe anasifiwa!” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“God is awesome as he comes out of his sacred temple;
he is the God whom we Israeli people worship.
He makes his people very powerful.
Praise God!” (Source: Translation for Translators)
